msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooForce FedEx Shipping\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-20 22:56+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:57+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: WooForce <support@xadapter.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.10\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: fedex-woocommerce-shipping.php:22
msgid ""
"Oops! You tried installing the premium version without deactivating and "
"deleting the basic version. Kindly deactivate and delete FedEx(Basic) "
"Woocommerce Extension and then try again"
msgstr ""
"Oups ! Vous avez essayé d’installer la version premium sans désactiver et "
"supprimer la version de base. Veuillez désactiver et supprimer l’Extension "
"de Woocommerce FedEx(Basic) et puis essayez à nouveau"

#: fedex-woocommerce-shipping.php:82
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: fedex-woocommerce-shipping.php:83 includes/market.php:88
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: fedex-woocommerce-shipping.php:84
msgid "Support"
msgstr "Aide"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:13
msgid "FedEx (BASIC)"
msgstr "FedEx (BASIC)"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:14
msgid ""
"Obtains  real time shipping rates (Print shipping labels via FedEx Shipping "
"API in Premium version)."
msgstr ""
"Obtient les frais de livraison en temps réel (impression d’étiquettes "
"expédition par FedEx expédition API en version Premium)."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:112
msgid ""
"FedEx API returns the rates in USD. Please enable Rates in base currency "
"option in the plugin. Conversion happens only if FedEx API provide the "
"exchange rates."
msgstr ""
"FedEx API renvoie les tarifs en USD. Veuillez activer les taux en option de "
"la devise de base dans le plugin. Conversion se produit uniquement si FedEx "
"API fournissent les taux de change."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:118
msgid "FedEx is enabled, but the origin postcode has not been set."
msgstr "FedEx est activée, mais le CP d’origine n’a pas été définie."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:175
msgid "Product # is virtual. Skipping."
msgstr "Produit #%d est virtuelle. Saut."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:180
msgid "Product # is missing weight. Aborting."
msgstr "Produit #%d manque son poids. Abandon."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:300
msgid "Business Address"
msgstr "Adresse de la compagnie"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:521
msgid ""
"FEDEX debug mode is on - to hide these messages, turn debug mode off in the "
"settings."
msgstr ""
"Le mode debug FEDEX est sur - pour masquer ces messages, désactivez le mode "
"débogage dans les paramètres."

#: includes/data-wf-settings.php:7
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/data-wf-settings.php:14
msgid "Relatime Rates"
msgstr "Taux de relatime"

#: includes/data-wf-settings.php:16
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: includes/data-wf-settings.php:20
msgid "Method Title"
msgstr "Titre de méthode"

#: includes/data-wf-settings.php:22
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Ceci contrôle le titre que l'utilisateur verra durant la commande."

#: includes/data-wf-settings.php:23
msgid "FedEx"
msgstr "FedEx"

#: includes/data-wf-settings.php:27
msgid "FedEx Account Number"
msgstr "Numéro de compte FedEx"

#: includes/data-wf-settings.php:29 includes/data-wf-settings.php:35
#: includes/data-wf-settings.php:41 includes/data-wf-settings.php:50
msgid ""
"After signup, get a <a href=\"https://www.fedex.com/wpor/web/jsp/drclinks."
"jsp?links=wss/develop.html\">developer key here</a>. After testing you can "
"get a <a href=\"https://www.fedex.com/wpor/web/jsp/drclinks.jsp?links=wss/"
"production.html\">production key here</a>."
msgstr ""
"Après inscription, obtenir une <a href=\"https://www.fedex.com/wpor/web/jsp/"
"drclinks.jsp?links=wss/develop.html\">clé développeur ici</a>. Après le "
"test, vous pouvez obtenir une <a href=\"https://www.fedex.com/wpor/web/jsp/"
"drclinks.jsp?links=wss/production.html\">clé de la production ici</a>."

#: includes/data-wf-settings.php:33
msgid "Fedex Meter Number"
msgstr "Numéro de compteur de FedEx"

#: includes/data-wf-settings.php:39
msgid "Web Services Key"
msgstr "Services Web"

#: includes/data-wf-settings.php:48
msgid "Web Services Password"
msgstr "Mot de passe Web Services"

#: includes/data-wf-settings.php:57
msgid "Production Key"
msgstr "Clé de production"

#: includes/data-wf-settings.php:58
msgid "This is a production key"
msgstr "Il s’agit d’une clé de la production"

#: includes/data-wf-settings.php:62
msgid ""
"If this is a production API key and not a developer key, check this box."
msgstr ""
"Si il s’agit d’une clé API de production et pas une clé développeur, cochez "
"cette case."

#: includes/data-wf-settings.php:65
msgid "Debug Mode"
msgstr "Mode débogage"

#: includes/data-wf-settings.php:66
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Activer le mode de débogage"

#: includes/data-wf-settings.php:70
msgid "Enable debug mode to show debugging information on the cart/checkout."
msgstr ""
"Activer le mode de développement pour afficher l'information de déboggage "
"dans le panier et à la caisse."

#: includes/data-wf-settings.php:73
msgid "Dimension/Weight Unit"
msgstr "Unité de dimension/poids"

#: includes/data-wf-settings.php:74
msgid "This unit will be passed to FedEx."
msgstr "Cette unité sera passée à FedEx."

#: includes/data-wf-settings.php:79
msgid "Pounds & Inches"
msgstr "Livres & pouces"

#: includes/data-wf-settings.php:80
msgid "Kilograms & Centimeters"
msgstr "Centimètres & kilogrammes"

#: includes/data-wf-settings.php:84
msgid "Residential"
msgstr "Plaquistes"

#: includes/data-wf-settings.php:85
msgid "Default to residential delivery"
msgstr "Par défaut à la livraison résidentielle"

#: includes/data-wf-settings.php:88
msgid ""
"Enables residential flag. If you account has Address Validation enabled, "
"this will be turned off/on automatically."
msgstr ""
"Active l’indicateur de la résidence. Si vous compte Validation d’adresse "
"activée, cela sera allumé / automatiquement."

#: includes/data-wf-settings.php:92
msgid "Insurance"
msgstr "Assurance"

#: includes/data-wf-settings.php:93
msgid "Enable Insurance"
msgstr "Permettre à l’assurance"

#: includes/data-wf-settings.php:97
msgid "Sends the package value to FedEx for insurance."
msgstr "Envoie la valeur de paquet à FedEx pour l’assurance."

#: includes/data-wf-settings.php:100
msgid "Fedex One"
msgstr "FedEx"

#: includes/data-wf-settings.php:101
#, php-format
msgid "Enable %sFedex One Rates%s"
msgstr "Activez Fedex %s un taux de %s"

#: includes/data-wf-settings.php:104
msgid ""
"Fedex One Rates will be offered if the items are packed into a valid Fedex "
"One box, and the origin and destination is the US. For other countries this "
"option will enable FedEx packing. Note: All FedEx boxes are not available "
"for all countries, disable this option or disable different boxes if you are "
"not receiving any shipping services."
msgstr ""
"Un taux de FedEx seront offerts si les éléments sont emballés dans une boîte "
"un Fedex valide et l’origine et la destination est les États-Unis. Pour les "
"autres pays, cette option permettra d’emballage FedEx. Remarque : Toutes les "
"boîtes de FedEx ne sont pas disponibles pour tous les pays, désactiver cette "
"option ou désactiver les différentes cases si vous ne recevez pas les "
"services d’expédition."

#: includes/data-wf-settings.php:107
msgid "Request Type"
msgstr "Type de demande"

#: includes/data-wf-settings.php:113
msgid "List rates"
msgstr "Liste d'évaluations"

#: includes/data-wf-settings.php:114
msgid "Account rates"
msgstr "Compte des taux"

#: includes/data-wf-settings.php:116
msgid ""
"Choose whether to return List or Account (discounted) rates from the API."
msgstr ""
"Indiquez si vous voulez retourner la liste, ou compte (actualisés) à partir "
"de l’API."

#: includes/data-wf-settings.php:119
msgid "Fedex SmartPost Hub"
msgstr "FedEx SmartPost Hub"

#: includes/data-wf-settings.php:121
msgid "Only required if using SmartPost."
msgstr "Seulement requis si vous utilisez SmartPost."

#: includes/data-wf-settings.php:127
msgid "Indicia"
msgstr "indices d'affranchissement"

#: includes/data-wf-settings.php:132
msgid "MEDIA MAIL"
msgstr "Media Mail"

#: includes/data-wf-settings.php:133
msgid "PARCEL RETURN"
msgstr "RETOUR DE COLIS"

#: includes/data-wf-settings.php:134
msgid "PARCEL SELECT"
msgstr "SÉLECTION DE LA PARCELLE"

#: includes/data-wf-settings.php:135
msgid "PRESORTED BOUND PRINTED MATTER"
msgstr "Bound Printed Matter"

#: includes/data-wf-settings.php:136
msgid "PRESORTED STANDARD"
msgstr "FUTURE NORME"

#: includes/data-wf-settings.php:137
msgid "AUTOMATIC"
msgstr "SYSTÈME"

#: includes/data-wf-settings.php:141
msgid "Offer Rates"
msgstr "Tarifs offertes"

#: includes/data-wf-settings.php:146
msgid "Offer the customer all returned rates"
msgstr "Proposer au client tous les taux disponible"

#: includes/data-wf-settings.php:147
msgid "Offer the customer the cheapest rate only, anonymously"
msgstr "Proposer au client seulement le tarif le moins cher"

#: includes/data-wf-settings.php:154
msgid "Origin Postcode"
msgstr "Code postele d'origine"

#: includes/data-wf-settings.php:156
msgid "Enter postcode for the <strong>Shipper</strong>."
msgstr "Saisissez le code postal de l' <strong>expéditeur</strong>."

#: includes/data-wf-settings.php:160
msgid "Rates in base currency"
msgstr "Tarifs en devise de base"

#: includes/data-wf-settings.php:161
msgid "Convert FedEx returned rates to base currency"
msgstr "Convertir FedEx retourné les tarifs à la monnaie de base"

#: includes/data-wf-settings.php:164
msgid ""
"Ex: FedEx returned rates in USD and would like to convert to the base "
"currency EUR. Convertion happens only FedEx API provide the exchange rate."
msgstr ""
"Ex : FedEx retourné tarifs en USD et aimeriez convertir à la monnaie de base "
"EUR Convertion arrive seule FedEx API fournissent le taux de change."

#: includes/html-wf-services.php:3
msgid "Services"
msgstr "services"

#: includes/html-wf-services.php:8
msgid "Service(s)"
msgstr "Service(s)"

#: includes/market.php:68
msgid "FedEx WooCommerce Extension"
msgstr "FedEx WooCommerce Extension"

#: includes/market.php:70
msgid "Your Business is precious. Go Premium!"
msgstr "Votre entreprise est précieuse! Passer en Premium!"

#: includes/market.php:74
msgid "Print shipping label with postage."
msgstr "Imprimer l’étiquette d’expédition avec affranchissement."

#: includes/market.php:75
msgid "Automatic shipment tracking while generating the label."
msgstr "Envoi automatique de suivi lors de la génération de l’étiquette."

#: includes/market.php:76
msgid "Weight based packing & box packing."
msgstr "Poids selon emballage & emballage de boîte."

#: includes/market.php:77
msgid "WPML Support"
msgstr "Support WPML"

#: includes/market.php:78
msgid "Change the name of shipping services and add handling costs."
msgstr ""
"Changer le nom de services d’expédition et ajouter des coûts de traitement."

#: includes/market.php:79
msgid "CoD, Third party payer, FedEx LTL Freight & Many more options."
msgstr "Morue, tiers payeur, FedEx Freight LTL & beaucoup plus d’options."

#: includes/market.php:80
msgid "Timely compatibility updates and bug fixes."
msgstr ""
"Mises à jour de compatibilité en temps opportun et corrections de bugs."

#: includes/market.php:81
msgid "Premium support!"
msgstr "Support Premium"

#: includes/market.php:86
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Passer à la version Premium"

#: includes/market.php:87
msgid "Live Demo"
msgstr "Démo en direct"

#~ msgid "Premium Support"
#~ msgstr "Support Premium"

#~ msgid "Faster and time bound response for support requests."
#~ msgstr "Plus rapide et le temps lié réponse pour des demandes d’assistance."

#~ msgid "More Features"
#~ msgstr "Plus de fonctionnalités"

#~ msgid ""
#~ "Label Printing with Postage, Automatic Shipment Tracking, Box Packing, "
#~ "Weight based Packing and Many More..."
#~ msgstr ""
#~ "Impression avec affranchissement, poids automatique suivi d’expédition, "
#~ "boîte d’emballage, d’étiquettes basée emballage et beaucoup plus..."

#~ msgid "French and German ( Deutschland ) language supported out of the box."
#~ msgstr ""
#~ "Français et allemands (Deutschland) langue prise en charge hors de la "
#~ "boîte."

#~ msgid "Various settings customization options."
#~ msgstr "Options de personnalisation des paramètres différents."

#~ msgid "Upgrade to Premium Version"
#~ msgstr "Passer à la version Premium"

#~ msgid "Your Business is precious! Go Premium!"
#~ msgstr "Votre entreprise est précieuse! Passer en Premium!"

#~ msgid ""
#~ "WooForce FedEx Premium version for WooCommerce streamlines your complete "
#~ "shipping process and saves time."
#~ msgstr ""
#~ "WooForce FedEx Premium version pour WooCommerce rationalise votre "
#~ "processus d’expédition complet et fait gagner du temps."

#~ msgid "Premium Support:"
#~ msgstr "Support Premium"

#~ msgid "More Features:"
#~ msgstr "Plus de fonctionnalités"

#~ msgid ""
#~ "Label Printing with Postage, Automatic Shipment Tracking, Box Packing, "
#~ "Weight based Packing and Many More.."
#~ msgstr ""
#~ "Impression avec affranchissement, poids automatique suivi d’expédition, "
#~ "boîte d’emballage, d’étiquettes basée emballage et beaucoup plus..."
