msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Order Export For WooCommerce (Pro) 1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-order-"
"export\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 07:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 07:53+0000\n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Last-Translator: Larry Briggs <basehref246@yopmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Loco-Version: 2.3.1; wp-5.2.4"

#: woocommerce-order-export.php:34
msgid ""
"Please, <a href=\"plugins.php\">deactivate</a> Free version of Advanced "
"Order Export For WooCommerce!"
msgstr ""
"Please, <a href=\"plugins.php\">deactivate</a> Free version of Advanced "
"Order Export For WooCommerce!"

#: view/settings-form.php:43
msgid "Field format"
msgstr "Format de champ"

#: view/settings-form.php:46 view/settings-form.php:686
#: view/settings-form.php:712
msgid "-"
msgstr "-"

#: view/settings-form.php:112
msgid "Order Type"
msgstr "Type de commande"

#: view/settings-form.php:118
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:33
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:33
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:34
msgid "Order Subscription"
msgstr "Commande d'abonnement"

#: view/settings-form.php:122
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:37
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:37
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:38
msgid "Order Refund"
msgstr "Remboursement de commande"

#: view/settings-form.php:140
msgid "Filter orders by"
msgstr "Filtrer les commandes"

#: view/settings-form.php:146 view/settings-form.php:730
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:576
msgid "Order Date"
msgstr "Date de commande"

#: view/settings-form.php:153 view/settings-form.php:731
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:581
msgid "Modification Date"
msgstr "Date de modification"

#: view/settings-form.php:156
msgid "You will export only paid orders"
msgstr "Vous n'exporterez que les commandes payées"

#: view/settings-form.php:160
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:601
msgid "Paid Date"
msgstr "La date de paiement"

#: view/settings-form.php:163
msgid "You will export only completed orders"
msgstr "Vous n'exporterez que les commandes complétées"

#: view/settings-form.php:167
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:596
msgid "Completed Date"
msgstr "Date de fin"

#: view/settings-form.php:172
msgid "This date range should not be saved in the scheduled task"
msgstr ""
"Cette plage de dates ne doit pas être enregistrée dans la tâche planifiée"

#: view/settings-form.php:175
msgid "Date range"
msgstr "Plage de dates"

#: view/settings-form.php:178
msgid "to"
msgstr "au"

#: view/settings-form.php:183
msgid "Express export"
msgstr "Export Express"

#: view/settings-form.php:191
msgid "Summary Report By Products"
msgstr "Rapport sommaire par produits"

#: view/settings-form.php:199
msgid "Summary Report By Customers"
msgstr "Rapport de synthèse par les clients"

#: view/settings-form.php:208
msgid "Export filename"
msgstr "Nom de fichier de l'export"

#: view/settings-form.php:219
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:82
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:69
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:67
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: view/settings-form.php:232
msgid "XLS options"
msgstr "Options de XLS"

#: view/settings-form.php:235
msgid "Please, install/enable PHP mbstring extension!"
msgstr "S'il vous plaît, installez / activez l'extension PHP mbstring!"

#: view/settings-form.php:245
msgid "Export as .xls (Binary File Format)"
msgstr "Exporter en tant que .xls (Format de fichier binaire)"

#: view/settings-form.php:247
msgid "Use sheet name"
msgstr "Utiliser le nom de la feuille"

#: view/settings-form.php:253 view/settings-form.php:294
#: view/settings-form.php:380 view/settings-form.php:399
#: view/settings-form.php:579
msgid "Output column titles as first line"
msgstr "Titres de colonne de sortie comme première ligne"

#: view/settings-form.php:257
msgid "Auto column width"
msgstr "Largeur de colonne automatique"

#: view/settings-form.php:261
msgid "Right-to-Left direction"
msgstr "Direction de droite à gauche"

#: view/settings-form.php:265
msgid "Force general format for all cells"
msgstr "Forcer le format général pour toutes les cellules"

#: view/settings-form.php:268 view/settings-form.php:558
#: view/settings-form.php:643
msgid "Images width"
msgstr "Largeur des images"

#: view/settings-form.php:275 view/settings-form.php:565
#: view/settings-form.php:650
msgid "Images height"
msgstr "Hauteur des images"

#: view/settings-form.php:281
msgid "CSV options"
msgstr "Options CSV"

#: view/settings-form.php:290 view/settings-form.php:376
msgid "Output UTF-8 BOM"
msgstr "Sortie BOM UTF-8"

#: view/settings-form.php:298
msgid "Convert line breaks to literals"
msgstr "Convertir les sauts de ligne en littéraux"

#: view/settings-form.php:302
msgid "Product rows start with a new line"
msgstr "Les lignes de produits commencent par une nouvelle ligne"

#: view/settings-form.php:303
msgid "Enclosure"
msgstr "Encerclement"

#: view/settings-form.php:307
msgid "Field Delimiter"
msgstr "séparateur de champs"

#: view/settings-form.php:311 view/settings-form.php:381
msgid "Line Break"
msgstr "Retour à la ligne"

#: view/settings-form.php:316 view/settings-form.php:386
msgid "Character encoding"
msgstr "Encodage de caractère"

#: view/settings-form.php:322
msgid "XML options"
msgstr "Options XML"

#: view/settings-form.php:325
msgid "Please, install/enable PHP XML extension!"
msgstr "S'il vous plaît, installez / activez l'extension PHP XML!"

#: view/settings-form.php:328
msgid "Prepend XML"
msgstr "Préfixe XML"

#: view/settings-form.php:331
msgid "Root tag"
msgstr "Balise racine"

#: view/settings-form.php:334
msgid "Order tag"
msgstr "Tag commande"

#: view/settings-form.php:337
msgid "Product tag"
msgstr "Tag produit"

#: view/settings-form.php:340
msgid "Coupon tag"
msgstr "Tag coupon"

#: view/settings-form.php:343
msgid "Append XML"
msgstr "Ajoutez XML"

#: view/settings-form.php:346
msgid "Self closing tags"
msgstr "Auto-fermeture des étiquettes"

#: view/settings-form.php:352
msgid "JSON options"
msgstr "Options JSON"

#: view/settings-form.php:354
msgid "Start tag"
msgstr "Lancer le tag"

#: view/settings-form.php:357
msgid "End tag"
msgstr "Balise de fin"

#: view/settings-form.php:362
msgid "Don't escape /"
msgstr "N'échappe pas /"

#: view/settings-form.php:367
msgid "Encode numeric strings as numbers"
msgstr "Encoder des chaînes numériques sous forme de nombres"

#: view/settings-form.php:369
msgid "TSV options"
msgstr "Options TSV"

#: view/settings-form.php:393
msgid "PDF options"
msgstr "Options PDF"

#: view/settings-form.php:406
msgid "repeat at each page"
msgstr "répéter à chaque page"

#: view/settings-form.php:410
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: view/settings-form.php:419
msgid "Page size"
msgstr "Taille de la page"

#: view/settings-form.php:428 view/settings-form.php:589
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"

#: view/settings-form.php:434
msgid "Page numbers"
msgstr "Numéros de page"

#: view/settings-form.php:437
msgid "Left align"
msgstr "Aligner à gauche"

#: view/settings-form.php:438
msgid "Center align"
msgstr "Aligner au centre"

#: view/settings-form.php:439
msgid "Right align"
msgstr "Aligner à droite"

#: view/settings-form.php:444
msgid "No page numbers"
msgstr "Aucun numéro de page"

#: view/settings-form.php:452
msgid "Page header text"
msgstr "Texte d'en-tête de page"

#: view/settings-form.php:457
msgid "Columns width"
msgstr "Largeur des colonnes"

#: view/settings-form.php:458 view/settings-form.php:596
#: pro_version/view/tab/settings.php:257
msgid "comma separated list"
msgstr "liste séparée par des virgules"

#: view/settings-form.php:462
msgid "Page footer text"
msgstr "Texte du pied de page"

#: view/settings-form.php:467
msgid "Columns horizontal align"
msgstr "Colonnes horizontalement alignées"

#: view/settings-form.php:468
msgid "L,C or R. Comma separated list"
msgstr "L, C ou R. Liste séparée par des virgules"

#: view/settings-form.php:472
msgid "Fit table to page width"
msgstr "Ajuster le tableau à la largeur de la page"

#: view/settings-form.php:473
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: view/settings-form.php:474
msgid "No"
msgstr "Non"

#: view/settings-form.php:478
msgid "Columns vertical align"
msgstr "Colonnes verticales"

#: view/settings-form.php:479
msgid "T,C or B. Comma separated list"
msgstr "T, C ou B. Liste séparée par des virgules"

#: view/settings-form.php:485 view/settings-form.php:610
msgid "Table header text color"
msgstr "Couleur du texte de l'en-tête du tableau"

#: view/settings-form.php:490 view/settings-form.php:615
msgid "Table header background color"
msgstr "Couleur de fond de l'en-tête du tableau"

#: view/settings-form.php:496 view/settings-form.php:621
msgid "Table row text color"
msgstr "Couleur du texte de la ligne de tableau"

#: view/settings-form.php:501 view/settings-form.php:626
msgid "Table row background color"
msgstr "Couleur de fond de la ligne de tableau"

#: view/settings-form.php:507
msgid "Page header text color"
msgstr "Couleur du texte de l'en-tête de la page"

#: view/settings-form.php:512
msgid "Page footer text color"
msgstr "Couleur du texte du pied de page"

#: view/settings-form.php:521
msgid "Select logo"
msgstr "Sélectionnez le logo"

#: view/settings-form.php:533
msgid "Remove logo"
msgstr "Supprimer le logo"

#: view/settings-form.php:536
msgid "Logo align"
msgstr "Logo aligner"

#: view/settings-form.php:544
msgid "Logo height"
msgstr "Hauteur du logo"

#: view/settings-form.php:550
msgid "Logo width"
msgstr "Largeur du logo"

#: view/settings-form.php:551
msgid "0 - auto scale"
msgstr "0 - échelle automatique"

#: view/settings-form.php:573
msgid "Html options"
msgstr "Options html"

#: view/settings-form.php:585
msgid "repeat header as last line"
msgstr "répéter l'en-tête comme dernière ligne"

#: view/settings-form.php:595
msgid "Columns align"
msgstr "Aligner les colonnes"

#: view/settings-form.php:600
msgid "Header text"
msgstr "En-tête"

#: view/settings-form.php:605
msgid "Footer text"
msgstr "Pied de page texte"

#: view/settings-form.php:632
msgid "Header text color"
msgstr "Couleur du texte de l'en-tête"

#: view/settings-form.php:637
msgid "Footer text color"
msgstr "Couleur du texte du pied de page"

#: view/settings-form.php:661
msgid "Custom css"
msgstr "CSS personnalisé"

#: view/settings-form.php:663
msgid "This option cancels UI settings(above) and don't applied to Preview"
msgstr ""
"Cette option annule les paramètres de l'interface utilisateur (ci-dessus) et "
"ne s'applique pas à Aperçu."

#: view/settings-form.php:672
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1240
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: view/settings-form.php:690 view/settings-form.php:716
msgid "custom"
msgstr "Douane"

#: view/settings-form.php:699
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: view/settings-form.php:729
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:561
msgid "Order ID"
msgstr "numéro de commande"

#: view/settings-form.php:732
msgid "Order status"
msgstr "Statut de la commande"

#: view/settings-form.php:753
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: view/settings-form.php:755
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: view/settings-form.php:760
#, php-format
msgid "Sort orders by %s in %s order"
msgstr "Trier les commandes par %s dans %s"

#: view/settings-form.php:766
msgid "Change order status to"
msgstr "Modifier l'état de la commande à"

#: view/settings-form.php:771
msgid "- don't modify -"
msgstr "- ne pas modifier -"

#: view/settings-form.php:783
msgid "Misc settings"
msgstr "Paramètres divers"

#: view/settings-form.php:789
msgid "Format numbers (use WC decimal separator)"
msgstr "Formatage des nombres (utilisez le séparateur décimal WC)"

#: view/settings-form.php:795
msgid "Export all order notes"
msgstr "Exporter toutes les notes de commande"

#: view/settings-form.php:801
msgid "Export refund notes as Customer Note"
msgstr "Exporter les notes de remboursement en tant que note du client"

#: view/settings-form.php:807
msgid "Strip tags from Product Description/Variation"
msgstr "Strip tags from Description du produit / Variation"

#: view/settings-form.php:813
msgid "Cleanup phone (export only digits)"
msgstr "Téléphone de nettoyage (exporter uniquement les chiffres)"

#: view/settings-form.php:819
msgid "Enable debug output"
msgstr "Activer la sortie de débogage"

#: view/settings-form.php:825
msgid "Custom PHP code to modify output"
msgstr "Code PHP personnalisé pour modifier la sortie"

#: view/settings-form.php:830
msgid ""
"Please check permissions for your role. You must have capability "
"“edit_themes” to use this box."
msgstr ""
"Veuillez vérifier les autorisations pour votre rôle. Vous devez avoir la "
"capacité «edit_themes» pour utiliser cette boîte."

#: view/settings-form.php:835
msgid "Read how to fix it"
msgstr "Lire comment le réparer"

#: view/settings-form.php:839
msgid "Use only unnamed functions!"
msgstr "N'utilisez que des fonctions sans nom!"

#: view/settings-form.php:851
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrer par commande"

#: view/settings-form.php:856
msgid "Don't export child orders"
msgstr "Ne pas exporter les commandes \"enfants\""

#: view/settings-form.php:860
msgid "Export refunds"
msgstr "Remboursements à l'exportation"

#: view/settings-form.php:864
msgid "Mark exported orders"
msgstr "Marquer les commandes exportées"

#: view/settings-form.php:868
msgid "Export unmarked orders only"
msgstr "Exporter les commandes non marquées uniquement"

#: view/settings-form.php:870
msgid "Order statuses"
msgstr "Statuts de la commande"

#: view/settings-form.php:882 view/settings-form.php:1179
msgid "Custom fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: view/settings-form.php:925
msgid ""
"The filters won't work correctly.<br>Another plugin(or theme) has loaded "
"outdated Select2.js"
msgstr ""
"Les filtres ne fonctionneront pas correctement.<br>Une autre plugin(or thème)"
" a chargé un fichier Select2.js obsolète"

#: view/settings-form.php:927
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrer par produit ..."

#: view/settings-form.php:932
msgid "Export all products from the order"
msgstr "Exporter tous les produits de la commande"

#: view/settings-form.php:936
msgid "Skip fully refunded items"
msgstr "Passer les articles entièrement remboursés"

#: view/settings-form.php:938
msgid "Product categories"
msgstr "Catégories de produits"

#: view/settings-form.php:956
msgid "Vendors/creators"
msgstr "Vendeurs / créateurs"

#: view/settings-form.php:972
#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:660
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:897
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1223
msgid "Products"
msgstr "Des produits"

#: view/settings-form.php:987
msgid "Product SKU"
msgstr "Produit SKU"

#: view/settings-form.php:992
msgid "Product taxonomies"
msgstr "Taxonomies de produits"

#: view/settings-form.php:1024
msgid "Product custom fields"
msgstr "Champs personnalisés du produit"

#: view/settings-form.php:1062
msgid "Variable product attributes"
msgstr "Attributs de produit variables"

#: view/settings-form.php:1094
msgid "Item meta data"
msgstr "Élément méta-données"

#: view/settings-form.php:1129
msgid "Exclude products"
msgstr "Exclure les produits"

#: view/settings-form.php:1150
msgid "Filter by customer"
msgstr "Filtrer par client"

#: view/settings-form.php:1154
msgid "Usernames"
msgstr "Noms d'utilisateur"

#: view/settings-form.php:1168
msgid "User roles"
msgstr "Rôles utilisateurs"

#: view/settings-form.php:1220
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrer par coupon"

#: view/settings-form.php:1226
msgid "Any coupon used"
msgstr "Tout coupon utilisé"

#: view/settings-form.php:1229
#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:703
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1034
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1226
msgid "Coupons"
msgstr "Coupons"

#: view/settings-form.php:1247
msgid "Filter by billing"
msgstr "Filtrer par facturation"

#: view/settings-form.php:1250
msgid "Billing locations"
msgstr "Emplacements de facturation"

#: view/settings-form.php:1278
msgid "Payment methods"
msgstr "Méthodes de payement"

#: view/settings-form.php:1294
msgid "Filter by shipping"
msgstr "Filtrer par type d'expédition"

#: view/settings-form.php:1297
msgid "Shipping locations"
msgstr "Adresses de Livraison"

#: view/settings-form.php:1325
msgid "Shipping methods"
msgstr "Modes d'expédition"

#: view/settings-form.php:1341
msgid "Filter by item and metadata"
msgstr "Filtrer par article et métadonnées"

#: view/settings-form.php:1344
msgid "Item names"
msgstr "Noms d'articles"

#: view/settings-form.php:1374
msgid "Item metadata"
msgstr "Métadonnées d'article"

#: view/settings-form.php:1414
msgid "Set up fields to export"
msgstr "Configurer les champs à exporter"

#: view/settings-form.php:1427
msgid "Turn off mode Summary report to export order fields"
msgstr ""
"Désactiver le rapport de synthèse en mode exportation des champs de commande"

#: view/settings-form.php:1434
msgid "Drag rows to reorder exported fields"
msgstr "Faites glisser les lignes pour réorganiser les champs exportés"

#: view/settings-form.php:1440
msgid "Remove all fields"
msgstr "Supprimer tous les champs"

#: view/settings-form.php:1466 view/settings-form.php:1477
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:89
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:72
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:72
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: view/settings-form.php:1469
msgid "Add field"
msgstr "Ajouter le champ"

#: view/settings-form.php:1472
msgid "Add static field"
msgstr "Ajouter un champ statique"

#: view/settings-form.php:1480
msgid "Add fee"
msgstr "Ajouter des frais"

#: view/settings-form.php:1483
msgid "Add shipping"
msgstr "Ajouter la livraison"

#: view/settings-form.php:1486
msgid "Add tax"
msgstr "Ajouter la taxe"

#: view/settings-form.php:1491 view/settings-form.php:1624
msgid ""
"The plugin fetches meta keys from the existing orders. So you should create "
"fake order if you've added new field just now."
msgstr ""
"Le plugin récupère les clés méta des commandes existantes. Vous devez donc "
"créer un faux ordre si vous avez ajouté un nouveau champ tout à l'heure."

#: view/settings-form.php:1493 view/settings-form.php:1550
#: view/settings-form.php:1676
msgid "Meta key"
msgstr "Clé Méta"

#: view/settings-form.php:1504 view/settings-form.php:1561
#: view/settings-form.php:1590 view/settings-form.php:1631
#: view/settings-form.php:1685
msgid "or type meta key here"
msgstr "ou tapez la clé meta ici"

#: view/settings-form.php:1509 view/settings-form.php:1566
#: view/settings-form.php:1595 view/settings-form.php:1636
#: view/settings-form.php:1679
msgid "Hide unused fields"
msgstr "Masquer les champs non utilisés"

#: view/settings-form.php:1513 view/settings-form.php:1529
#: view/settings-form.php:1570 view/settings-form.php:1611
#: view/settings-form.php:1641 view/settings-form.php:1655
#: view/settings-form.php:1688 view/settings-form.php:1703
#: view/settings-form.php:1732 view/settings-form.php:1754
#: view/settings-form.php:1776
msgid "Column name"
msgstr "Nom de colonne"

#: view/settings-form.php:1521 view/settings-form.php:1542
#: view/settings-form.php:1578 view/settings-form.php:1617
#: view/settings-form.php:1647 view/settings-form.php:1669
#: view/settings-form.php:1695 view/settings-form.php:1717
#: view/settings-form.php:1739 view/settings-form.php:1761
#: view/settings-form.php:1783
msgid "Confirm"
msgstr "Valider"

#: view/settings-form.php:1523 view/settings-form.php:1544
#: view/settings-form.php:1580 view/settings-form.php:1619
#: view/settings-form.php:1649 view/settings-form.php:1671
#: view/settings-form.php:1697 view/settings-form.php:1720
#: view/settings-form.php:1742 view/settings-form.php:1764
#: view/settings-form.php:1786
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: view/settings-form.php:1534 view/settings-form.php:1660
#: view/settings-form.php:1708
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: view/settings-form.php:1585
msgid "Product fields"
msgstr "Champs de produit"

#: view/settings-form.php:1598
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: view/settings-form.php:1600
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: view/settings-form.php:1626
msgid "Order item fields"
msgstr "Champs de l'article de commande"

#: view/settings-form.php:1726
msgid "Fee name"
msgstr "Nom du prix"

#: view/settings-form.php:1748
msgid "Shipping name"
msgstr "Nom pour la livraison"

#: view/settings-form.php:1770
msgid "Tax name"
msgstr "Nom de la taxe"

#: view/settings-form.php:1814
#, php-format
msgid ""
"If you see this message after page load, user interface won't work correctly!"
"<br>There is a JS error (<a target=blank href='%s'>read here</a> how to view "
"it). Probably, it's a conflict with another plugin or active theme."
msgstr ""
"Si vous voyez ce message après la charge de la page, l'interface utilisateur "
"ne fonctionnera pas correctement! <br> Il existe une erreur JS (<a "
"target=blank href='%s'> lire ici </a> comment la visualiser). Probablement, "
"c'est un conflit avec un autre plugin ou un thème actif."

#: view/settings-form.php:1820
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: view/settings-form.php:1821
msgid "Might be different from actual export!"
msgstr "Peut être différent de l'exportation réelle!"

#: view/settings-form.php:1824 view/settings-form.php:1829
#: pro_version/view/tab/settings.php:294
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: view/settings-form.php:1827
msgid "Save & Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"

#: view/settings-form.php:1834 pro_version/view/destinations.php:459
#: pro_version/view/destinations.php:469
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:210
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:103
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: view/settings-form.php:1838
msgid "Export [w/o progressbar]"
msgstr "Exporter [avec/sans barre de progression]"

#: view/settings-form.php:1839
msgid "It might not work for huge datasets!"
msgstr "Cela pourrait ne pas fonctionner pour d'énormes ensembles de données!"

#: view/settings-form.php:1846
msgid "Reset settings"
msgstr "Réinitialiser les options"

#: view/settings-form.php:1850
#, php-format
msgid "Export total: %s orders"
msgstr "Total d'exportation: commandes %s"

#: view/settings-form.php:1852
msgid "Preview size"
msgstr "Taille d'aperçu"

#: view/settings-form.php:1859 view/tab/tools.php:86
#: pro_version/view/tab/settings.php:299
msgid "Settings were successfully updated!"
msgstr "Les paramètres ont été mis à jour avec succès!"

#: view/settings-form.php:1864
msgid "Press 'Esc' to cancel the export"
msgstr "Appuyez sur « Esc » pour annuler l’exportation"

#: view/settings-form.php:1865
msgid "Click here to download"
msgstr "Cliquez ici pour télécharger"

#: view/main.php:8
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres enregistrés !"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:93
msgid "Export Status"
msgstr "Statut d'exportation"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:128
msgid ""
"Advanced Order Export For WooCommerce is available <a href=\"admin.php?"
"page=wc-order-export\">on this page</a>."
msgstr ""
"Advanced Order Export For WooCommerce is available <a href=\"admin.php?"
"page=wc-order-export\">on this page</a>."

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:137
#: pro_version/classes/admin/tabs/class-wc-order-export-pro-admin-tab-settings.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:138
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:140
msgid "Support"
msgstr "Soutien"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:155
#: classes/class-wc-order-export-admin.php:156
#: classes/class-wc-order-export-admin.php:160
#: classes/class-wc-order-export-admin.php:161
msgid "Export Orders"
msgstr "Exporter Commandes"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:216
#, php-format
msgid "Add %s fields"
msgstr "Ajouter les champs %s"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:218
msgid "rows"
msgstr "des rangs"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:219
msgid "columns"
msgstr "colonnes"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:220
msgid "one row"
msgstr "une rangée"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:223
#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:122
#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:160
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:224
msgid "as"
msgstr "comme"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:225
msgid "Split values by"
msgstr "Diviser les valeurs par"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:226
msgid "Fill order columns for"
msgstr "Remplir les colonnes d'ordre pour"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:227
msgid "all rows"
msgstr "toutes les lignes"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:228
msgid "1st row only"
msgstr "1ère rangée seulement"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:230
msgid "Grouping by product"
msgstr "Regroupement par produit"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:231
msgid "Grouping by coupon"
msgstr "Groupement par coupon"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:235
msgid "Set up product fields"
msgstr "Configurer les champs de produits"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:236
msgid "Set up coupon fields"
msgstr "Mettre en place des champs de coupons"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:237
msgid "products"
msgstr "des produits"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:238
msgid "coupons"
msgstr "coupons"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:240
msgid "Remove all fields?"
msgstr "Supprimer tous les champs?"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:241
msgid ""
"This action will reset filters, settings and fields to default state. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Cette action réinitialisera les filtres, les paramètres et les champs à "
"l'état par défaut. Êtes-vous sûr?"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:289
msgid "empty column name"
msgstr "nom de colonne vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:290
msgid "empty meta key"
msgstr "clé méta vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:291
msgid "select product field or taxonomy"
msgstr "sélectionner un domaine de produit ou une taxonomie"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:293
msgid "select item field"
msgstr "sélectionner le champ de l'article"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:294
msgid "empty value"
msgstr "valeur vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:295
msgid "title is empty"
msgstr "le titre est vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:296
msgid "Date From is greater than Date To"
msgstr "Date From est supérieur à Date To"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:297
msgid "Please, set up fields to export"
msgstr "Veuillez configurer les champs à exporter"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:298
#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-pro-engine.php:218
#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-pro-engine.php:232
#: classes/admin/tabs/ajax/trait-wc-order-export-admin-tab-abstract-ajax-export.php:104
msgid "Nothing to export. Please, adjust your filters"
msgstr "Rien à exporter. Merci d'ajuster vos filtres"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:300
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor.php:315
msgid "empty"
msgstr "vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:396
msgid "You can not do it"
msgstr "Tu ne peux pas le faire"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:400
msgid "Empty method"
msgstr "Méthode vide"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:411
#, php-format
msgid "Unknown AJAX method %s"
msgstr ""
"Méthode AJAX inconnue %s\n"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:419
#, php-format
msgid "Unknown tab method %s"
msgstr "Méthode de tabulation inconnue %s"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:423
msgid "Wrong nonce"
msgstr "Mauvais nonce"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:450
#, php-format
msgid "Export as %s"
msgstr "Exporter en %s"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:456
msgid "Mark exported"
msgstr "Marque exportée"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:457
msgid "Unmark exported"
msgstr "Unmark exporté"

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:505
#, php-format
msgid "%s order marked."
msgid_plural "%s orders marked."
msgstr[0] "%s commande marquée."
msgstr[1] ""

#: classes/class-wc-order-export-admin.php:514
#, php-format
msgid "%s order unmarked."
msgid_plural "%s orders unmarked."
msgstr[0] "Commande %s non marquée."
msgstr[1] ""

#: view/tab/tools.php:29
msgid "Export settings"
msgstr "Paramètres Export"

#: view/tab/tools.php:32
msgid ""
"Copy these settings and use it to migrate plugin to another WordPress "
"install."
msgstr ""
"Copiez ces paramètres et utilisez-le pour migrer le plugin vers une autre "
"installation de WordPress."

#: view/tab/tools.php:38
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: view/tab/tools.php:42
#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-export-now.php:10
#: pro_version/view/tab/settings.php:51
msgid "Export now"
msgstr "Exporter maintenant"

#: view/tab/tools.php:54
msgid "Just click inside the textarea and copy (Ctrl+C)"
msgstr "Sélectionner le texte et copier le (Ctrl+C)"

#: view/tab/tools.php:63
msgid "Import settings"
msgstr "Importer les réglages"

#: view/tab/tools.php:66
msgid ""
"Paste text into this field to import settings into the current WordPress "
"install."
msgstr ""
"Collez le texte dans ce champ pour importer les paramètres dans "
"l'installation actuelle de WordPress."

#: view/tab/tools.php:72
msgid ""
"This process will overwrite your settings for \"Advanced Order Export For "
"WooCommerce\" !"
msgstr ""
"Ce processus écrasera vos paramètres pour \"Advanced Order Export pour "
"WooCommerce\"!"

#: view/tab/tools.php:82
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: view/tab/tools.php:132
msgid "Are you sure to continue?"
msgstr "Êtes-vous sûr de continuer?"

#: view/tab/help.php:6
msgid "settings"
msgstr " paramètres"

#: view/tab/help.php:8
msgid "code snippets"
msgstr " les extraits de code"

#: view/tab/help.php:10
msgid "this page"
msgstr "cette page"

#: view/tab/help.php:16
msgid "Need help? Create ticket in"
msgstr "Need help? Create ticket in"

#: view/tab/help.php:17
msgid "helpdesk system"
msgstr "système de helpdesk"

#: view/tab/help.php:21
#, php-format
msgid ""
"Don't forget to attach your %s or some screenshots. It will significantly "
"reduce reply time :)"
msgstr ""
"N'oubliez pas d'attacher votre %s ou quelques captures d'écran. Cela réduira "
"considérablement le temps de réponse :)"

#: view/tab/help.php:24
#, php-format
msgid ""
"Look at %s for popular plugins or check %s to study how to extend the plugin."
msgstr ""
"Regardez %s pour les plugins populaires ou vérifiez %s pour étudier comment "
"étendre le plugin."

#: classes/formats/abstract-class-woe-formatter-sv.php:102
#: classes/formats/class-woe-formatter-html.php:137
#: classes/formats/class-woe-formatter-xls.php:241
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

#: classes/formats/abstract-class-woe-formatter.php:49
msgid "can not open for output"
msgstr "impossible d'ouvrir pour l'affichage"

#: classes/formats/class-woe-formatter-xls.php:132
#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:239
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:21
msgid "Sun"
msgstr "Dim"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:22
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:23
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:24
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:25
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:26
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: classes/admin/class-wc-order-export-manage.php:27
msgid "Sat"
msgstr "Sam"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:330
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:335
msgid "SKU (parent)"
msgstr "SKU (parent)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:340
msgid "Product Id"
msgstr "Identifiant du produit"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:345
msgid "Product Name"
msgstr "Nom du produit"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:350
msgid "Product Name (main)"
msgstr "Nom du produit (principal)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:355
msgid "Variation Id"
msgstr "ID de variation"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:360
msgid "Product Variation"
msgstr "Variation de produit"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:365
msgid "Product Seller"
msgstr "Vendeur de produit"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:370
msgid "Product Current Price"
msgstr "Prix ​​actuel du produit"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:375
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:380
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:385
msgid "Tags"
msgstr "Mots clés"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:390
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:395
msgid "Length"
msgstr "Longueur"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:400
msgid "Height"
msgstr "la taille"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:405
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:410
msgid "Product URL"
msgstr "URL du produit"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:415
msgid "Download URL"
msgstr "URL de téléchargement"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:420
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l'image"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:425
msgid "Product Shipping Class"
msgstr "Classe d'expédition du produit"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:430
msgid "Description"
msgstr "La description"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:435
msgid "Short Description"
msgstr "brève description"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:440
msgid "Full names for categories"
msgstr "Noms complets pour les catégories"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:445
msgid "Summary Report Total Quantity"
msgstr "Rapport récapitulatif Quantité totale"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:450
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:691
msgid "Summary Report Total Amount"
msgstr "Rapport sommaire Montant total"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:455
msgid "Embedded Product Image"
msgstr "Image du produit incorporé"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:460
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:706
msgid "Summary Report Total Discount"
msgstr "Rapport sommaire Remise totale"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:465
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:711
msgid "Summary Report Total Refunds"
msgstr "Rapport sommaire Total des remboursements"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:470
#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:716
msgid "Summary Report Total Refund Amount"
msgstr "Rapport sommaire Montant total du remboursement"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:487
msgid "Coupon Code"
msgstr "Code de coupon"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:492
msgid "Discount Amount"
msgstr "Montant de l'escompte"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:497
msgid "Discount Amount Tax"
msgstr "Montant de l'escompte"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:502
msgid "Discount Amount + Tax"
msgstr "Remise Montant + Taxe"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:507
msgid "Coupon Description"
msgstr "Description du coupon"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:511
msgid "Coupon Type"
msgstr "Type de coupon"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:516
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Montant du coupon"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:556
msgid "Line number"
msgstr "Numéro de ligne"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:566
msgid "Order Number"
msgstr "Numéro de commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:571
msgid "Order Status"
msgstr "Statut de la commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:586
msgid "Transaction ID"
msgstr "identifiant de transaction"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:591
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:606
msgid "Date of first refund"
msgstr "Date du premier remboursement"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:611
msgid "Customer Note"
msgstr "Note du client"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:616
msgid "Order Notes"
msgstr "Notes de commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:621
msgid "Link to edit order"
msgstr "Lien pour modifier la commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:631
msgid "Customer IP address"
msgstr "Adresse IP du client"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:636
msgid "Customer User ID"
msgstr "ID utilisateur du client"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:641
msgid "Customer Username"
msgstr "Nom d'utilisateur du client"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:646
msgid "User Website"
msgstr "Site de l'utilisateur"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:651
msgid "Customer User Email"
msgstr "E-mail de l'utilisateur"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:656
msgid "Customer Role"
msgstr "Rôle du client"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:661
msgid "Customer Total Orders"
msgstr "Total des commandes clients"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:666
msgid "Customer first order date"
msgstr "Date de première commande du client"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:671
msgid "Customer last order date"
msgstr "Date de la dernière commande du client"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:676
msgid "Summary Report Total Orders"
msgstr "Rapport récapitulatif Total des commandes"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:681
msgid "Summary Report Total Items"
msgstr "Rapport de synthèse Total d'éléments"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:686
msgid "Summary Report Total Items (Exported)"
msgstr "Rapport de synthèse Total d'éléments (Exporté)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:696
msgid "Summary Report Total Amount Paid"
msgstr "Rapport récapitulatif Montant total payé"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:701
msgid "Summary Report Total Shipping"
msgstr "Rapport sommaire Expédition totale"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:726
msgid "First Name (Billing)"
msgstr "Prénom (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:731
msgid "Last Name (Billing)"
msgstr "Nom de famille (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:736
msgid "Full Name (Billing)"
msgstr "Nom complet (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:741
msgid "Company (Billing)"
msgstr "Société (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:746
msgid "Address 1&2 (Billing)"
msgstr "Adresse 1 et 2 (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:751
msgid "Address 1 (Billing)"
msgstr "Adresse 1 (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:756
msgid "Address 2 (Billing)"
msgstr "Adresse 2 (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:761
msgid "City (Billing)"
msgstr "Ville (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:766
msgid "State Code (Billing)"
msgstr "Code d'état (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:771
msgid "City, State, Zip (Billing)"
msgstr "Ville, État, Zip (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:776
msgid "City, State Zip (Billing)"
msgstr "Ville, État Zip (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:781
msgid "State Name (Billing)"
msgstr "Nom de l'État (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:786
msgid "Postcode (Billing)"
msgstr "Code postal (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:791
msgid "Country Code (Billing)"
msgstr "Code de pays (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:796
msgid "Country Name (Billing)"
msgstr "Nom du pays (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:801
msgid "Email (Billing)"
msgstr "Email (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:806
msgid "Phone (Billing)"
msgstr "Téléphone (facturation)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:816
msgid "First Name (Shipping)"
msgstr "Prénom (livraison)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:821
msgid "Last Name (Shipping)"
msgstr "Nom de famille (expédition)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:826
msgid "Full Name (Shipping)"
msgstr "Nom complet (expédition)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:831
msgid "Company (Shipping)"
msgstr "Société (Livraison)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:836
msgid "Address 1&2 (Shipping)"
msgstr "Adresse 1 & 2 (Livraison)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:841
msgid "Address 1 (Shipping)"
msgstr "Adresse 1 (livraison)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:846
msgid "Address 2 (Shipping)"
msgstr "Adresse 2 (livraison)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:851
msgid "City (Shipping)"
msgstr "Ville (livraison)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:856
msgid "State Code (Shipping)"
msgstr "Code d'état (expédition)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:861
msgid "City, State, Zip (Shipping)"
msgstr "Ville, État, Zip (Transport maritime)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:866
msgid "City, State Zip (Shipping)"
msgstr "Ville, État Zip (Transport maritime)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:871
msgid "State Name (Shipping)"
msgstr "Nom de l'État (expédition)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:876
msgid "Postcode (Shipping)"
msgstr "Code postal (expédition)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:881
msgid "Country Code (Shipping)"
msgstr "Code pays (livraison)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:886
msgid "Country Name (Shipping)"
msgstr "Nom du pays (expédition)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:908
msgid "Item ID"
msgstr "ID de l'article"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:913
msgid "Item #"
msgstr "Article #"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:918
msgid "Item Name"
msgstr "Nom de l'article"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:923
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:928
msgid "Quantity (- Refund)"
msgstr "Quantité (- Remboursement)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:933
msgid "Item Cost"
msgstr "Coût de l'article"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:938
msgid "Order Line (w/o tax)"
msgstr "Ligne de commande (sans taxe)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:943
msgid "Order Line Tax"
msgstr "Taxe de ligne de commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:948
msgid "Order Line Tax Refunded"
msgstr "Ligne de commande remboursée"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:953
msgid "Order Line Tax (- Refund)"
msgstr "Taxe de ligne de commande (- Remboursement)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:958
msgid "Order Line Subtotal"
msgstr "Sous-total de la ligne de commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:963
msgid "Order Line Subtotal Tax"
msgstr "Taxe de sous-total de ligne de commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:968
msgid "Order Line Total"
msgstr "Total de la ligne de commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:973
msgid "Order Line Total (include tax)"
msgstr "Total de la ligne de commande (taxes incluses)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:978
msgid "Order Line Total Refunded"
msgstr "Total de la ligne de commande remboursé"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:983
msgid "Order Line Total (- Refund)"
msgstr "Total de la ligne de commande (- Remboursement)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:988
msgid "Item Discount Amount"
msgstr "Article Remise Montant"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:993
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Taux de taxe"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:998
msgid "Item download URL"
msgstr "URL de téléchargement de l'article"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1008
msgid "Total weight"
msgstr "Poids total"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1013
msgid "Total items"
msgstr "Articles au total"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1018
msgid "Exported items"
msgstr "Articles exportés"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1023
msgid "Total products"
msgstr "Produits totaux"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1045
msgid "Payment Method Title"
msgstr "Titre de la méthode de paiement"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1050
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1055
msgid "Coupons Used"
msgstr "Coupons utilisés"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1060
msgid "Cart Discount Amount"
msgstr "Panier Remise Montant"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1065
msgid "Cart Discount Amount Tax"
msgstr "Panier Réduction Montant Impôt"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1070
msgid "Order Subtotal Amount"
msgstr "Sous-total de la commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1075
msgid "Order Subtotal - Cart Discount"
msgstr "Total partiel - Remise de panier"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1080
msgid "Order Subtotal Amount Refunded"
msgstr "Sous-total de la commande Montant remboursé"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1085
msgid "Order Subtotal Amount (- Refund)"
msgstr "Montant du sous-total de la commande (- Remboursement)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1090
msgid "Order Tax Amount"
msgstr "Montant de la taxe de commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1100
msgid "Shipping Method Title"
msgstr "Titre de la méthode d'expédition"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1105
msgid "Shipping Method"
msgstr "Méthode d'envoi"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1110
msgid "Shipping Method (no id)"
msgstr "Méthode d'expédition (pas d'identifiant)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1115
msgid "Order Shipping Amount"
msgstr "Commande d'expédition"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1120
msgid "Order Shipping + Tax Amount"
msgstr "Commande Livraison + Taxe Montant"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1125
msgid "Order Shipping Amount Refunded"
msgstr "Commande Frais d'expédition remboursés"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1130
msgid "Order Shipping Amount (- Refund)"
msgstr "Commande d'expédition (- Remboursement)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1135
msgid "Order Shipping Tax Amount"
msgstr "Montant de la taxe d'expédition de la commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1140
msgid "Order Shipping Tax Refunded"
msgstr "Commander la taxe d'expédition remboursée"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1145
msgid "Order Shipping Tax Amount (- Refund)"
msgstr "Montant de la taxe d'expédition de la commande (- Remboursement)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1155
msgid "Order Total Fee"
msgstr "Frais totaux de commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1160
msgid "Order Refund Amount"
msgstr "Montant du remboursement de la commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1165
msgid "Order Total Amount (- Refund)"
msgstr "Montant total de la commande (- Remboursement)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1170
msgid "Order Total Amount"
msgstr "Montant total de la commande"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1175
msgid "Order Total Amount without Tax"
msgstr "Montant total de la commande sans taxe"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1180
msgid "Order Total Tax Amount"
msgstr "Montant total de la taxe"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1185
msgid "Order Total Tax Amount Refunded"
msgstr "Montant total de la taxe remboursée"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1190
msgid "Order Total Tax Amount (- Refund)"
msgstr "Montant total de la taxe (- Remboursement)"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1219
msgid "Common"
msgstr "Commun"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1220
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1221
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1222
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1224
msgid "Product items"
msgstr "Articles de produits"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1225
msgid "Product totals"
msgstr "Total des produits"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1227
msgid "Other items"
msgstr "Autres éléments"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1228
msgid "Cart"
msgstr "Chariot"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1229
msgid "Shipping"
msgstr "livraison"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1230
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1231
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1237
msgid "String"
msgstr "Chaîne"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1238
msgid "Money"
msgstr "Argent"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1239
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor-ui.php:1241
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: classes/core/class-wc-order-export-data-extractor.php:1755
msgid "[Rest of the World]"
msgstr "[Reste du monde]"

#: classes/core/class-wc-order-export-engine.php:348
msgid "Don't Panic"
msgstr "Ne paniquez pas"

#: classes/core/class-wc-order-export-engine.php:349
#, php-format
msgid "The code you are trying to save produced a fatal error on line %d:"
msgstr ""
"Le code que vous essayez d'enregistrer a généré une erreur fatale sur la "
"ligne% d:"

#: classes/core/class-wc-order-export-engine.php:480
msgid "Main SQL queries are listed below"
msgstr "Les requêtes SQL principales sont répertoriées ci-dessous"

#: classes/core/class-wc-order-export-order-fields.php:369
msgid "Edit order"
msgstr "Modifier la commande"

#: classes/FPDF/class-woe-pdf-mc-table.php:168
#, php-format
msgid "Page %s / %s"
msgstr "Page %s / %s"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:3 pro_version/view/top-profile.php:3
#: pro_version/view/top-order-actions.php:3
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:81
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:68
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:66
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:12
msgid "Don't send empty file"
msgstr "Ne pas envoyer de fichier vide"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:18
msgid "Schedule"
msgstr "Programme"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:34
msgid "Run at"
msgstr "Lancer à"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:62
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:63
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:73
msgid "On the 1st day of the month"
msgstr "Le 1er jour du mois"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:75
msgid "On the 1st day of the quarter"
msgstr "Le 1er jour du trimestre"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:79
msgid "interval (min)"
msgstr "intervalle (min)"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:171
msgid "Cron expression"
msgstr "Expression de Cron"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:178
msgid "Cron expression requires PHP 7.0!"
msgstr "L'expression Cron nécessite PHP 7.0!"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:188
#: pro_version/view/top-order-actions.php:41
msgid "Log results"
msgstr "Résultats du journal"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:190
#: pro_version/view/top-order-actions.php:43
msgid "View logs"
msgstr ""
"Regardes les connexions\n"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:198
msgid "Export date range"
msgstr "Période d'exportation"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:204
#: pro_version/classes/helpers/class-woe-helper-date-range-export-now.php:19
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:207
msgid "This option doesn't applied to Preview or manual Export buttons"
msgstr "Cette option ne s'applique pas aux boutons Aperçu ou Export manuel"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:212
msgid "Since last run of this job"
msgstr "Depuis la dernière étape de ce travail"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:219
#: pro_version/classes/helpers/class-woe-helper-date-range-export-now.php:20
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:226
#: pro_version/classes/helpers/class-woe-helper-date-range-export-now.php:21
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:233
#: pro_version/classes/helpers/class-woe-helper-date-range-export-now.php:22
msgid "Current week"
msgstr "Cette semaine"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:240
#: pro_version/classes/helpers/class-woe-helper-date-range-export-now.php:24
msgid "Current month"
msgstr "Mois en cours"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:247
#: pro_version/classes/helpers/class-woe-helper-date-range-export-now.php:23
msgid "Last week"
msgstr "La semaine dernière"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:254
#: pro_version/classes/helpers/class-woe-helper-date-range-export-now.php:25
msgid "Last month"
msgstr "Le mois dernier"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:261
msgid "Last quarter"
msgstr "Le dernier trimestre"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:268
msgid "This year"
msgstr "Cette année"

#: pro_version/view/top-scheduled-jobs.php:279
#, php-format
msgid "Last %s days"
msgstr "Dernier %s jours"

#: pro_version/view/save-as-profile.php:2
msgid "Save as a profile"
msgstr "Enregistrer en tant que profil"

#: pro_version/view/destinations.php:4 pro_version/view/tab/settings.php:187
msgid "First suitable order"
msgstr "Premier ordre approprié"

#: pro_version/view/destinations.php:6 pro_version/view/tab/settings.php:189
msgid "All suitable orders"
msgstr "Toutes les commandes appropriées"

#: pro_version/view/destinations.php:7
msgid "this button sends "
msgstr "ce bouton envoie"

#: pro_version/view/destinations.php:11
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:83
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:70
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: pro_version/view/destinations.php:23
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:154
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: pro_version/view/destinations.php:33
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:151
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: pro_version/view/destinations.php:43
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:152
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"

#: pro_version/view/destinations.php:53
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:153
msgid "HTTP POST"
msgstr "HTTP POST"

#: pro_version/view/destinations.php:63
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:155
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"

#: pro_version/view/destinations.php:73 pro_version/view/tab/settings.php:16
#: pro_version/view/tab/settings.php:265
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:156
msgid "Zapier"
msgstr "Zapier"

#: pro_version/view/destinations.php:78
msgid "Email settings"
msgstr "Paramètres de messagerie"

#: pro_version/view/destinations.php:82
msgid "From email"
msgstr "De l'email"

#: pro_version/view/destinations.php:83 pro_version/view/destinations.php:93
msgid "leave blank to use default"
msgstr "laisser vide pour utiliser la valeur par défaut"

#: pro_version/view/destinations.php:92
msgid "From name"
msgstr "De nom"

#: pro_version/view/destinations.php:103 pro_version/view/tab/settings.php:245
msgid "Email subject"
msgstr "Sujet du courriel"

#: pro_version/view/destinations.php:114
msgid "Email body"
msgstr "Corps du message"

#: pro_version/view/destinations.php:115
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:204
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:93
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: pro_version/view/destinations.php:126
msgid "Append file contents to email body"
msgstr "Ajouter le contenu du fichier au corps du message"

#: pro_version/view/destinations.php:135
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinataire(s) :"

#: pro_version/view/destinations.php:145
msgid "Cc Recipient(s)"
msgstr "Destinataire (s) Cc"

#: pro_version/view/destinations.php:155
msgid "Bcc Recipient(s)"
msgstr "Bénéficiaire (s) BCC"

#: pro_version/view/destinations.php:166
msgid "Send separate files in one email"
msgstr "Envoyer des fichiers séparés dans un email"

#: pro_version/view/destinations.php:174 pro_version/view/destinations.php:279
#: pro_version/view/destinations.php:364 pro_version/view/destinations.php:406
#: pro_version/view/destinations.php:431 pro_version/view/destinations.php:514
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: pro_version/view/destinations.php:183
msgid "FTP settings"
msgstr "Paramètres FTP"

#: pro_version/view/destinations.php:187 pro_version/view/destinations.php:292
msgid "Server name"
msgstr "Nom du serveur"

#: pro_version/view/destinations.php:194 pro_version/view/destinations.php:300
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: pro_version/view/destinations.php:205 pro_version/view/destinations.php:311
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: pro_version/view/destinations.php:212 pro_version/view/destinations.php:318
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: pro_version/view/destinations.php:221 pro_version/view/destinations.php:336
msgid "Initial path"
msgstr "chemin initial"

#: pro_version/view/destinations.php:230 pro_version/view/destinations.php:345
#: pro_version/view/destinations.php:387
msgid "Connection timeout (in seconds)"
msgstr "Délai d'attente de connexion (en secondes)"

#: pro_version/view/destinations.php:238 pro_version/view/destinations.php:353
#: pro_version/view/destinations.php:395
msgid "Number of retries"
msgstr "Nombre de tentatives"

#: pro_version/view/destinations.php:250
msgid "Passive mode"
msgstr "Mode passif"

#: pro_version/view/destinations.php:258
msgid "Append to existing file (need custom code!)"
msgstr "Ajouter au fichier existant (besoin de code personnalisé!)"

#: pro_version/view/destinations.php:267
msgid "TLS/SSL mode"
msgstr "Mode TLS / SSL"

#: pro_version/view/destinations.php:288
msgid "SFTP settings"
msgstr "Paramètres SFTP"

#: pro_version/view/destinations.php:327
msgid "Path to private key"
msgstr "Chemin vers la clé privée"

#: pro_version/view/destinations.php:373
msgid "HTTP POST settings"
msgstr "Paramètres HTTP POST"

#: pro_version/view/destinations.php:377
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: pro_version/view/destinations.php:415
msgid "Directory settings"
msgstr "Paramètres de répertoire"

#: pro_version/view/destinations.php:419
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: pro_version/view/destinations.php:440
msgid "Zapier settings"
msgstr "Paramètres Zapier"

#: pro_version/view/destinations.php:443
msgid "Please, read step by step guide"
msgstr "S'il vous plaît, lisez le guide étape par étape"

#: pro_version/view/destinations.php:448
msgid "Send order"
msgstr "Envoyer l'ordre"

#: pro_version/view/destinations.php:453
msgid "As single entry"
msgstr "En entrée unique"

#: pro_version/view/destinations.php:454
msgid "Send notification to chats/sms"
msgstr "Envoyer une notification aux discussions / sms"

#: pro_version/view/destinations.php:464
msgid "product columns"
msgstr "colonnes de produit"

#: pro_version/view/destinations.php:474
msgid "coupon columns"
msgstr "colonnes de coupons"

#: pro_version/view/destinations.php:481
msgid "As multiple entries (repeated for each item)"
msgstr "Comme plusieurs entrées (répétées pour chaque article)"

#: pro_version/view/destinations.php:484
msgid "Export to Google Sheet"
msgstr "Exporter vers Google Sheet"

#: pro_version/view/destinations.php:491
msgid "Inside formatted file (many orders)"
msgstr "Fichier formaté à l'intérieur (plusieurs commandes)"

#: pro_version/view/destinations.php:494
msgid "Upload to Google Drive, Dropbox"
msgstr "Télécharger sur Google Drive, Dropbox"

#: pro_version/view/destinations.php:505
msgid "Connected to Zapier!"
msgstr "Connecté à Zapier!"

#: pro_version/view/destinations.php:506
msgid "View Zapier history"
msgstr "Voir l'historique de Zapier"

#: pro_version/view/destinations.php:525
msgid "Test Results"
msgstr "Résultats des tests"

#: pro_version/view/destinations.php:537
msgid "Make separate file for each order"
msgstr "Faire un fichier distinct pour chaque commande"

#: pro_version/view/top-order-actions.php:12
#: pro_version/view/top-order-actions.php:25
msgid "Empty means \"any status\""
msgstr "Vide signifie \"n'importe quel statut\""

#: pro_version/view/top-order-actions.php:12
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:68
msgid "From status"
msgstr "Du statut"

#: pro_version/view/top-order-actions.php:25
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:69
msgid "To status"
msgstr "Au statut"

#: pro_version/classes/class-wc-order-export-pro-admin.php:154
#, php-format
msgid "Status change job #%s for order #%s. Result: %s"
msgstr "Le statut change le travail # %s pour l'ordre # %s. Résultats"

#: pro_version/classes/class-wc-order-export-pro-admin.php:197
msgid "Wrong key for cron url!"
msgstr "Clé incorrecte pour l'URL de cron!"

#: pro_version/classes/class-wc-order-export-pro-admin.php:221
#, php-format
msgid "Export as profile '%s'"
msgstr "Exporter en tant que profil « %s »"

#: pro_version/classes/class-wc-order-export-pro-admin.php:281
msgid "Activate license"
msgstr "Activer la licence"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-help.php:10
msgid "Help"
msgstr "Aidez-moi"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-status-change-jobs.php:10
#: pro_version/view/tab/settings.php:55
#: pro_version/classes/admin/tabs/class-wc-order-export-pro-admin-tab-tools.php:18
msgid "Status change jobs"
msgstr "Changements de statut"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-schedule-jobs.php:10
#: pro_version/view/tab/settings.php:58
#: pro_version/classes/admin/tabs/class-wc-order-export-pro-admin-tab-tools.php:19
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Emplois planifiés"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-profiles.php:10
#: pro_version/view/tab/settings.php:53
#: pro_version/classes/admin/tabs/class-wc-order-export-pro-admin-tab-tools.php:17
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"

#: classes/admin/tabs/class-wc-order-export-admin-tab-tools.php:10
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: pro_version/view/tab/order-actions.php:30
#: pro_version/view/tab/schedules.php:45
msgid "Are you sure you want to CLONE this job?"
msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir cloner ce travail ?"

#: pro_version/view/tab/settings.php:12 pro_version/view/tab/settings.php:41
msgid "General"
msgstr "Général"

#: pro_version/view/tab/settings.php:13 pro_version/view/tab/settings.php:117
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: pro_version/view/tab/settings.php:14 pro_version/view/tab/settings.php:167
msgid "Jobs"
msgstr "Emplois"

#: pro_version/view/tab/settings.php:15 pro_version/view/tab/settings.php:228
msgid "Failed exports"
msgstr "Échec des exportations"

#: pro_version/view/tab/settings.php:48
msgid "Show tab by default"
msgstr "Afficher l'onglet par défaut"

#: pro_version/view/tab/settings.php:66
#, php-format
msgid "Show first %s products in autocomplete"
msgstr "Afficher les premiers produits %s en autocomplete"

#: pro_version/view/tab/settings.php:74
#, php-format
msgid "AJAX progressbar exports %s orders per step"
msgstr "La barre de progression AJAX exporte les commandes %s par étape"

#: pro_version/view/tab/settings.php:82
msgid "Default HTML css"
msgstr "HTML css par défaut"

#: pro_version/view/tab/settings.php:93
msgid "Display HTML report in browser"
msgstr "Afficher le rapport HTML dans le navigateur"

#: pro_version/view/tab/settings.php:100
msgid "Date range for \"Export Now\""
msgstr "Plage de dates pour \"Exporter maintenant\""

#: pro_version/view/tab/settings.php:127
msgid "Show column \"Export Status\" in order list"
msgstr ""
"Afficher la colonne \"Statut d'exportation\" dans la liste des commandes"

#: pro_version/view/tab/settings.php:137
msgid "Add \"Mark/unmark exported\" to bulk actions in order list"
msgstr ""
"Ajouter \"Marquer / décocher exporté\" pour les actions groupées dans la "
"liste des commandes"

#: pro_version/view/tab/settings.php:148
msgid "Allow mass export for \"Status Change\" jobs"
msgstr ""
"Autoriser l'exportation en masse pour les travaux de \"Changement d'état\""

#: pro_version/view/tab/settings.php:158
msgid "Show time fields for filter \"Date Range\""
msgstr "Afficher les champs de temps pour le filtre \"Plage de dates\""

#: pro_version/view/tab/settings.php:177
msgid "Activate scheduled jobs"
msgstr "Activer les tâches planifiées"

#: pro_version/view/tab/settings.php:184
msgid "Button \"Test\" sends"
msgstr "Le bouton \"Test\" envoie"

#: pro_version/view/tab/settings.php:197
msgid "Cron url"
msgstr "Cron url"

#: pro_version/view/tab/settings.php:205
#, php-format
msgid "Schedule it as %s only if you have problem with WP cron!"
msgstr "Programmez-le en %s seulement si vous avez un problème avec WP cron!"

#: pro_version/view/tab/settings.php:208 pro_version/view/tab/settings.php:275
msgid "Generate new key"
msgstr "Générer une nouvelle clé"

#: pro_version/view/tab/settings.php:216
msgid "String to identify IPN call"
msgstr "Chaîne permettant d'identifier l'appel IPN"

#: pro_version/view/tab/settings.php:220
msgid "use | if you must put many values"
msgstr "utiliser | si vous devez mettre beaucoup de valeurs"

#: pro_version/view/tab/settings.php:238
msgid "Notify about failed jobs"
msgstr "Notifier les travaux en échec"

#: pro_version/view/tab/settings.php:246
#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:335
msgid "Scheduled jobs failed"
msgstr "Les travaux planifiés ont échoué"

#: pro_version/view/tab/settings.php:253
msgid "Email recipients"
msgstr "Destinataires Email"

#: pro_version/view/tab/settings.php:272
msgid "Zapier API key"
msgstr "Clé de l'API Zapier"

#: pro_version/view/tab/settings.php:283
msgid "Timeout for Zapier files (in minutes)"
msgstr "Délai d'expiration des fichiers Zapier (en minutes)"

#: pro_version/view/tab/profiles.php:29
msgid "Are you sure you want to DELETE this profile?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle de profil ?"

#: pro_version/view/tab/profiles.php:45
msgid "Are you sure you want to CLONE this profile?"
msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir cloner ce profil ?"

#: pro_version/view/tab/profiles.php:52
msgid "Are you sure you want to COPY this profile to a Scheduled job?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir COPIER ce profil pour un travail planifié?"

#: pro_version/view/tab/profiles.php:60
msgid "Are you sure you want to COPY this profile to a Status change job?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir COPIER ce profil pour un changement de statut?"

#: pro_version/view/tab/schedules.php:29
msgid "Are you sure you want to DELETE this job?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce travail ?"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:41
msgid "Schedule id is required!"
msgstr "L'identifiant de programme est requis!"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:47
msgid "Wrong schedule id!"
msgstr "Mauvais id calendrier!"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:54
msgid "Job is inactive!"
msgstr "Le travail est inactif!"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:75
#, php-format
msgid "Scheduled job #%s. Result: %s"
msgstr "Travail planifié # %s. Résultats"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:82
msgid "[exporter] Every 5 Minutes"
msgstr "[exportateur] Toutes les 5 minutes"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:86
msgid "[exporter] Every 1 Minute"
msgstr "[exportateur] Toutes les minutes"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:97
msgid "Scheduled jobs are inactive!"
msgstr "Les tâches planifiées sont inactives!"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:103
msgid "Job is still running!"
msgstr "Le travail est toujours en cours!"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:143
#, php-format
msgid "Scheduled job #%s \"%s\". Result: %s"
msgstr "Travail planifié # %s \"%s\". Résultats %s"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-cron.php:178
msgid "All jobs completed"
msgstr "Tous les travaux sont terminés"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-zapier-engine.php:45
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:208
msgid "Single Order"
msgstr "Commande unique"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-zapier-engine.php:46
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:209
msgid "Order Items"
msgstr "Items commandés"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-zapier-engine.php:47
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:210
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-zapier-engine.php:60
#, php-format
msgid "%s [%s mode]"
msgstr ""
"%s [mode%s]\n"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-zapier-engine.php:79
msgid "Error. Target url is missing."
msgstr "Erreur. L'URL cible est manquante."

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-zapier-engine.php:112
msgid "Error. Incorrect request."
msgstr "Erreur. Demande incorrecte"

#: pro_version/classes/admin/class-wc-order-export-zapier-engine.php:118
msgid "Error. Incorrect API key, check the Order Export Plugin settings page."
msgstr ""
"Erreur. Clé de l'API incorrecte, consultez la page Paramètres de l'extension "
"du plugin d'exportation."

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-zapier.php:26
#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-folder.php:20
#, php-format
msgid "Can't create folder '%s'. Check permissions."
msgstr "Impossible de créer le dossier '%s'. Vérifiez les autorisations."

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-zapier.php:32
#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-zapier.php:61
#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-folder.php:25
#, php-format
msgid "Folder '%s' is not writable. Check permissions."
msgstr ""
"Le dossier '%s' n'est pas accessible en écriture. Vérifiez les autorisations."
"\n"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-zapier.php:56
#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-zapier.php:86
msgid "Zapier Exporter prepared successful"
msgstr "Zapier Exportateur préparé avec succès"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-zapier.php:71
#, php-format
msgid "Can't save zapier file to '%s'. Check permissions."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le fichier zapier sur '%s'. Vérifiez les "
"autorisations.\n"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-zapier.php:96
msgid "Cannot find any subscriptions"
msgstr "Impossible de trouver des abonnements"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-zapier.php:100
msgid "Error with prepare"
msgstr "Erreur avec préparer"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-email.php:19
msgid "Can't rename temporary file"
msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-email.php:56
msgid "Please, review the attachment"
msgstr "Merci de consulter la pièce jointe"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-email.php:125
#, php-format
msgid "File '%s' has sent to '%s'"
msgstr "Le fichier ' %s' a été envoyé à ' %s'"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-folder.php:15
msgid "Creating PHP files is prohibited."
msgstr "La création de fichiers PHP est interdite."

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-folder.php:30
#, php-format
msgid "Can't export file to '%s'. Check permissions."
msgstr ""
"Impossible d'exporter le fichier vers '%s'. Vérifiez les autorisations.\n"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-folder.php:36
#, php-format
msgid "File '%s' has been created in folder '%s'"
msgstr "Le fichier ' %s' a été créé dans le dossier ' %s'"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:15
msgid "Please, install/enable FTP extension for PHP"
msgstr "S'il vous plaît, installez / activez l'extension FTP pour PHP"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:34
msgid "Current PHP build requires OpenSSL support to use this mode"
msgstr ""
"La construction PHP actuelle nécessite le support OpenSSL pour utiliser ce "
"mode"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:39
#, php-format
msgid "Can't connect to %s using port %s"
msgstr "Impossible de se connecter à %s en utilisant le port %s"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:45
#, php-format
msgid "Can't login to FTP as user '%s' using password '%s'"
msgstr ""
"Impossible de se connecter au FTP en tant qu'utilisateur ' %s' en utilisant "
"le mot de passe ' %s'"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:51
msgid "Can't switch to Passive Mode"
msgstr "Impossible de passer en mode passif"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:59
#, php-format
msgid "Can't change FTP directory to '%s'"
msgstr "Impossible de modifier le répertoire FTP en ' %s'"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:86
#, php-format
msgid "Can't download file '%s'"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier ' %s'"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:98
#, php-format
msgid "Can't upload file '%s'"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier ' %s'"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-ftp.php:103
#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-sftp.php:73
#, php-format
msgid "We have uploaded file '%s' to '%s'"
msgstr "Nous avons téléversé le fichier '%s' à '%s'"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-sftp.php:47
#, php-format
msgid "Can't find private key file '%s'"
msgstr "Impossible de trouver le fichier de clé privée '%s'"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-sftp.php:61
#, php-format
msgid "Can't login to SFTP as user '%s'. SFTP errors: %s"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à SFTP en tant qu'utilisateur '%s'. Erreurs SFTP:"
"%s\n"

#: pro_version/classes/exports/class-woe-export-sftp.php:68
#, php-format
msgid "Can't upload file '%s'. SFTP errors: %s"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier ' %s'. Erreurs SFTP: %s"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:53
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:56
#, php-format
msgid "The \"%s\" license key is not active! %s to fix this issue."
msgstr ""
"La clé de licence \"%s\" n'est pas active!  %s pour résoudre ce problème."

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:88
msgid "not found"
msgstr "pas trouvé"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:89
msgid "is not activable"
msgstr "n'est pas activable"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:90
msgid "revoked"
msgstr "révoqué"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:91
msgid "no activations left"
msgstr "aucune activation restante"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:92
msgid "expired"
msgstr "expiré"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:93
msgid "key mismatch"
msgstr "discordance de clé"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:94
msgid "invalid item ID"
msgstr "ID d'article invalide"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:95
msgid "item name mismatch"
msgstr "désaccord de nom d'élément"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:113
msgid ">Dashboard > Updates"
msgstr "> Tableau de bord> Mises à jour"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:118
msgid "Licenses"
msgstr "Les licences"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:120
#, php-format
msgid ""
"The license key you received when completing your purchase from %s will "
"grant you access to updates until it expires."
msgstr ""
"La clé de licence que vous avez reçue lors de l'achat de %s vous permettra "
"d'accéder aux mises à jour jusqu'à son expiration."

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:122
msgid ""
"You do not need to enter the key below for the plugin to work, but you will "
"need to enter it to get automatic updates."
msgstr ""
"Vous n'avez pas besoin d'entrer la clé ci-dessous pour que le plug-in "
"fonctionne, mais vous devrez le saisir pour obtenir des mises à jour "
"automatiques."

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:124
#, php-format
msgid ""
"If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is "
"out of installs, %s visit %s to manage your installs or renew / upgrade your "
"license."
msgstr ""
"Si vous voyez un message rouge vous indiquant que votre clé n'est pas valide "
"ou n'est plus installée, %s visitez %s pour gérer vos installations ou "
"renouveler / mettre à niveau votre licence.\n"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:126
#, php-format
msgid ""
"Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %s and click "
"\"Check Again\"."
msgstr ""
"Ne pas voir une mise à jour mais en attendre une? Dans WordPress, accédez à "
"%s et cliquez sur \"Vérifier à nouveau\"."

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:138
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:144
msgid "look for it inside purchase receipt (email)"
msgstr "Cherchez-le dans la facture d'achat (email)"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:153
msgid "License is active"
msgstr "La licence est active"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:157
msgid "Deactivate License"
msgstr "Désactiver la licence"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:160
msgid "License is inactive:"
msgstr "La licence est inactive:"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-edd.php:165
msgid "Activate License"
msgstr "Activer la licence"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-updater.php:193
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Il existe une nouvelle version de %1$s disponible. %2$sView version %3$s "
"détails%4$s."

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-updater.php:202
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Il existe une nouvelle version de %1$s disponible. %2$sView version %3$s "
"détails%4$s ou %5$suppdate now%6$s."

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-updater.php:352
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer des mises à jour de plugins"

#: pro_version/classes/updater/class-wc-order-export-updater.php:353
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-pro-engine.php:10
#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-pro-engine.php:74
msgid "No destination selected"
msgstr "Aucune destination sélectionnée"

#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-pro-engine.php:22
msgid "Wrong format"
msgstr "Mauvais format"

#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-pro-engine.php:84
msgid "Wrong export type"
msgstr "Mauvais type d'exportation"

#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-subscription.php:18
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-subscription.php:26
msgid "Subscription Status"
msgstr "État de l'abonnement"

#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-subscription.php:27
msgid "Subscription Start Date"
msgstr "Date de début de l'abonnement"

#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-subscription.php:28
msgid "Subscription Next Payment"
msgstr "Souscription Prochain Paiement"

#: pro_version/classes/core/class-wc-order-export-subscription.php:29
msgid "Subscription Last Order Date"
msgstr "Date de dernière commande de l'abonnement"

#: classes/admin/tabs/ajax/trait-wc-order-export-ajax-helpers.php:118
msgid "Can't find exported file"
msgstr "Impossible de trouver le fichier exporté"

#: classes/admin/tabs/ajax/class-wc-order-export-ajax.php:20
msgid "Profile required!"
msgstr "Profil requis!"

#: classes/admin/tabs/ajax/trait-wc-order-export-admin-tab-abstract-ajax-export.php:42
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire"

#: pro_version/classes/admin/tabs/class-wc-order-export-pro-admin-tab-license.php:12
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: pro_version/classes/admin/tabs/class-wc-order-export-pro-admin-tab-profiles.php:137
msgid "Copied from \"Export now\""
msgstr "Copié de \"Exporter maintenant\""

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:14
msgid "job"
msgstr "emploi"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:15
msgid "jobs"
msgstr "emplois"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:29
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:29
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:30
msgid "Order"
msgstr "Сommande"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:41
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:42
msgid "Add job"
msgstr "Ajouter un travail"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:84
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:71
msgid "Destination Details"
msgstr "Détails de destination"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:85
msgid "Recurrence"
msgstr "Fréquence"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:86
msgid "Last report sent"
msgstr "Dernier rapport envoyé"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:87
msgid "Last run"
msgstr "Dernier tour"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:88
msgid "Next run"
msgstr "Prochaine course"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:105
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:111
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:149
msgid "at"
msgstr "à"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:117
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:117
msgid "Not executed"
msgstr "Non exécuté"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:140
msgid "Run"
msgstr "Courir"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:146
msgid "on"
msgstr "sur"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:153
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:157
msgid "First Day Every Month"
msgstr "Premier jour tous les mois"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:159
msgid "First Day Every Quarter"
msgstr "Premier jour tous les trimestres"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:161
#, php-format
msgid "To run every %s minute(s)"
msgstr "Pour exécuter chaque minute %s"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:178
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:185
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:187
msgid "Run on"
msgstr "Courir sur"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:206
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:95
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:112
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-schedules.php:208
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:21
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:101
#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:114
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:19
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:20
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:96
msgid "Reorder"
msgstr "Réorganiser"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:98
msgid "Confirm sorting"
msgstr "Confirmer le tri"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:100
msgid "Cancel sorting"
msgstr "Annuler le tri"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:185
msgid "Subject:"
msgstr "Assujettir:"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:188
msgid "To:"
msgstr "À:"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-order-export-table-abstract.php:192
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:14
msgid "profile"
msgstr "profil"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:15
msgid "profiles"
msgstr "profils"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:41
msgid "Add Profile"
msgstr "Ajouter un profil"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:67
msgid "Use as bulk action"
msgstr "Action de groupe"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:70
msgid "From Date"
msgstr "A partir de"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:71
msgid "To Date"
msgstr "Jusqu'au"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:97
msgid "Copy to a Status change job"
msgstr "Copier dans un travail de changement d'état"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-profiles.php:99
msgid "Copy to a Scheduled job"
msgstr "Copier dans un travail planifié"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:15
msgid "action"
msgstr "action"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:16
msgid "actions"
msgstr "actes"

#: pro_version/classes/admin/tabs/tables/class-wc-table-order-actions.php:97
msgid "Any"
msgstr "Tout"

#: pro_version/classes/admin/tabs/ajax/trait-wc-order-export-pro-admin-tab-abstract-ajax-jobs.php:18
msgid "Schedule or profile required!"
msgstr "Calendrier ou profil requis!"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Order Export For WooCommerce (Pro)"
msgstr "Advanced Order Export Pour WooCommerce (Pro)"

#. Description of the plugin
msgid "Export orders from WooCommerce with ease (Excel/CSV/XML/JSON supported)"
msgstr ""
"Exporter les commandes de WooCommerce en toute simplicité (support Excel / "
"CSV / XML / JSON)"

#. Author of the plugin/theme
msgid "AlgolPlus"
msgstr "AlgolPlus"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://algolplus.com/"
msgstr "https://algolplus.com/"
